スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

結局 

思いました。

海外の映画を見る場合、英語がわからないんだったら吹き替えで見た方が何倍か楽しめる。(きっぱり)

ムリしてわからんエイゴを耳にしながら、他人が訳した正しいんだか間違ってるんだかわからん字幕を見てなんだか理解するより、吹き替えで正しいんだか間違ってるんだかわからん会話をすら~りと受け取って楽しんだ方が良い!

最近、もっぱら葺き替え(屋根じゃねーんだから^^;)“吹き替え”です。

声優さんのスゴさに気づいてみたりする^^;
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。